Мостовые Ехо

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мостовые Ехо » Эпоха Кодекса (до 123 года) » Квест. "Перед начальством вы виноваты даже в том, что не виноваты."


Квест. "Перед начальством вы виноваты даже в том, что не виноваты."

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

1. Место действия:
Кабинет сэра Почтеннейшего Начальника Тайного Сыска.

2. Дата и время:
124 число Года.
13:15.

3. Погода:
...

4. Участники:
Джуффин Халли, Шурф Лонли-Локли.

5. Краткое описание квеста:
Всё начиналось как обычно. До Управления дошли слухи о том, что в окрестностях Ехо, где-то в лесах, куролесит какой-то очередной безответственный, хотя и довольно сильный маг. Впрочем, лично этого колдуна пока ещё не видел никто, зато люди уже сталкивались с его «творениями» - в литературе жанра фэнтези из мира Макса таких существ принято называть «големами»: создания из камня, глины и земли, которым кто-то придал способность передвигаться и совершать иные простейшие действия. Пока что обходилось без жертв, нечестивые творения только изрядно пугали случайных путников – впрочем, никто попросту не дал себе труда приблизиться к ним и выяснить, для чего их создали и кто это сделал… Эти-то запаниковавшие люди и обратились за помощью во «всемогущий Тайный Сыск». Соответственно, сэр Джуффин Халли отправляет туда отряд зачистки в лице Шурфа Лонли-Локли и сэра Макса.

0

2

Сэр Шурф Лонли-Локли уже очень давно не утруждал себя обдумыванием того, насколько обоснован тот или иной полученный им приказ. Если надо – значит, надо, и никаких посторонних разговоров и мыслей. Додумывать суть проблемы от себя он также не любил, всё равно предугадать заранее, о чём пойдёт речь, невозможно. Конечно, кто-нибудь вроде сэра Мелифаро наверняка за пять минут насочинил бы себе сотню-другую вероятных – да и невероятных тоже, - тем, красочных, ярких и с подробностями, однако, сэр Шурф подобным буйством фантазии отнюдь не страдал. Это при том, что на недостаток воображения он пока ещё ни разу не жаловался, ему всегда вполне хватало. Даже более чем – если учесть дни его беспутной и "весёлой" юности. Однако, Мастер Пресекающий Ненужные Жизни абсолютно точно знал одно – если уж вызвали его, значит, где-то плохи дела, да настолько, что требуются услуги палача или "эксперта по зачистке территории". Реплика Почтеннейшего Начальника, полученная посредством Безмолвной Речи, была предельно кратка и сводилась лишь к тому, чтобы сэр Шурф зашёл к нему немедля, поскольку "имеется работа, с которой никто больше не справится". Впрочем, Лонли-Локли допускал, что это – не более чем формулировка, долженствующая указывать на серьёзность и ответственность поручения… - «Как будто я способен относиться к выполнению своих профессиональных обязанностей по-другому…» - …либо просто вежливый оборот речи, - «Что звучит уже более близким к истине…» - ведь сэру Джуффину Халли не было равных в искусстве стимулирования служебного рвения у подчинённых, даже у тех, кому сроду эта самая мотивация не была нужна – к таким, кстати, сам сэр Шурф себя отнюдь не относил.
Из подобной фразы, между прочим, можно было заключить, что разговор вряд ли пойдёт об очередном набедокурившем в городе, случайно или от природных наглости и разгильдяйства, юнце, которого требуется усмирить, воспитать и приручить – да, именно в таком порядке. С этим ныне легко и непринуждённо справился бы любой сотрудник Сыска, даже сэр Нумминорих. С другой стороны, для Лонли-Локли было не принципиально, чем заниматься, в его "системе координат" не существовало нелепых, постыдных, глупых, ненужных задач.
«Однако, что ни говори, а со сложными целями мне уже давно сталкиваться не доводилось…» - он подумал это без тоски, скуки, раздражения или удовлетворения. Исключительно сухая констатация факта. Недостаточное обоснование для того, чтобы хотя бы продемонстрировать радость или печаль. Кстати, неудивительно, что не доводилось - как-никак, чтобы теперь что-то показалось ему "крепким орешком", этому чему-то требовалось обладать весьма внушительным могуществом, доступным далеко не каждому. Можно было бы, пожалуй, слегка загордиться - вот только сэр Шурф был слишком далёк и от этой бесполезной эмоции тоже. Какая, в конце-концов, разница, кого устранять, "потрепыхается" цель перед своей кончиной или нет? Итог всё равно один и тот же.
Пожалуй, хуже всего – но, скорее, и это принадлежало к разряду "лучше", - было полное отсутствие какого бы то ни было любопытства. "Лучше" – потому что не проявлялась и связанная с ним обычно спешка. Сэр Шурф был непоколебимо убеждён – вещей, ради которых стоит по-настоящему торопиться, не так уж много. Анавуайна например – и то, как сказать, от суеты толку маловато выйдет. И, кроме того, если бы стряслось что-то из рук вон выходящее – сэр Джуффин, вероятнее всего, не преминул бы сразу сообщить. Чтобы Лонли-Локли не тратил время, заходя к нему в кабинет, а сразу отправился по месту назначения.
Безупречно, "возмутительно" – как не преминули бы заявить некоторые, - белоснежное лоохи было заметно издалека. Ничего, кроме равнодушного спокойствия, которому, пожалуй, позавидовали бы сами горы, а также вечная мерзлота и безмятежный небесный свод, а также уверенности в себе – причём такой, когда человеку уже не нужно о ней задумываться, от этой высокой, будто изваянной из камня гениальным, хоть и немного странноватым резчиком, идеально прямой фигуры не исходило.
Вот в таком настрое – конечно, лучше было бы сказать "полном отсутствии какого-либо настроя, кроме предельной сосредоточенности и строгой деловитости", - сэр Шурф и переступил порог кабинета. Его непроницаемое выражение лица олицетворяло то единственное, что сейчас действительно требовалось - готовность к действию, как непосредственно в следующую минуту, так и через пару дюжин дней. В любое время, в любом месте.

+1

3

Что ж, по крайней мере день начинался вполне себе забавно, стоило лишь получить зов от Кофы, как всегда находящегося в каком-то очередном трактире, о том, что в лесу неподалеку от Ехо что-то заваривается, причем быстро так, но от того не слишком опасное. Скорее всего просто что-то интересное или кто-то посчитал свою выходку таковой и продолжает бедокурить по сию минуту, хотя в этом уж Джуффин Халли, глава Малого Тайного, и так далее, не сомневался. Тем не менее, вообще никогда не было понятно, когда подобное проскальзывает в его натуре. Сомнения? Да кому они нужны? Примерно этим всегда руководствовался «поедатель младенцев» в каждом из дел, которые рано или поздно начинались, чуть ли не каждый день. Но эта работа ему, несомненно, нравилась, да и позволяла очень многое видеть, пусть иногда и накатывает ностальгия по старым добрым временам, когда по Ехо бродил не просто Джуффин Халли, а Чиффа – Кеттарийский Охотник. Надо отметить, что подобные воспоминания вызывали не больше чем кривую усмешку и, извечное, отсутствие каких-либо эмоций, которое пряталось за маской «доброго родственника», коим сам почтеннейший начальник и не являлся вовсе. Ладно, все это пустое, ведь сейчас надо было размышлять о более насущных делах, недавно имеющими место быть в этом Мире. Слухами, говорится, земля полнится, а эти были как обычно не очень обычными, если можно так выразиться, конечно. Как всегда все самое лучшее перепадает на его смену, точнее на обычный рабочий день, когда все нормальные люди сами сидят не без дела, как может показаться на первый взгляд. В общем-то, в этом и «весь смак», как любили говорить те смешные люди в экране той коробки на улице Старых Монеток, где любили проводить время господа Тайные сыщики и денно и нощно, только вот не всегда было время, а к остальному – не сложно приспособиться. Сэру же Джуффину было, мягко скажем, до балды на это все, но каждый раз он ходил и смотрел, проводил ассоциации со своей прошлой жизнью и оставался крайне довольным своим, так сказать, хорошим результатом. Но и сейчас эти результаты не имели значения, ведь нужно было приготовиться к появлению «гостя», а точнее еще одного сотрудника этого Приюта Безумных на выезде, как любил окрещивать эту организацию её непосредственный начальник. Послать зов курьеру в излюбленный трактир «Обжора Бунба» и заказать у несравненной мадам Жижинды два кувшина горячей камры, для себя и пару пирожных, для мирно посапывающего на месте буривуха.
А ведь тем временем, пока сэр Джуффин перебирал самопишущие таблички на своем столе, пытаясь их как-то перестроить, приспособить и так далее, но через пару минут уже бросая это неблагодарное дело, причем никому не нужное. Все равно ведь через пару часов все вернется на круги своя и стол снова будет погребен под кучей разного мусора. Нужного и не очень. Курьер проходил лишь на пару секунд буквально, боясь привлекать хоть какое-то внимание к своей прескромной персоне, желая оставить заказ и смотаться, куда подальше, от этого грешного кабинета в котором собираются чуть ли не сами мятежные магистры каких-то заоблачно-древних орденов. В принципе, если так подумать, то каждый из сыщиков вполне мог бы в свое время создать по паре-тройке орденов самостоятельно и со своим адептом провозглашать себя царями эпохи, но этого не было и, потому, все могли спать спокойно. Наверное. Во всяком случае, магистр Нуфлин пока не бил тревогу, не созывал советов и не терроризировал Гурига, на сей счет, пытаясь закрыть эту организацию на всякий случай. Чиффа же находил это параноидальное отношение ко всему – забавным, не меньше. Так что с каждым днем у Халли были основания похихикать наедине с собой, перебирая некоторые странности Мони Маха. Пожалуй, еще одно небольшое хобби ушедшего на «покой» Кеттарийского Охотника. Размышления продолжали роиться в голове, но этот человек не пропустил спокойного появления Шурфа Лонли-Локли, которого вызвал сюда несколько ранее. Хитрый взгляд на гостя, но лишь на мгновение, сменившееся на обычный блеск раскосых светлых глаз. Как и следовало ожидать – форменное, ослепительно белое, лоохи специально для того кто охарактеризовывает «Истину» во всем её проявлении. А ведь совсем недавно этот персонаж был не таким уж посланником той самой Истины, предпочитая убивать, а не справедливо взвешивать. Все это, разумеется, осталось и останется в прошлом.
- Хорошо, что ты так скоро пришел, сэр Шурф, - относительно мягкий тон, почти снисходительный, - до нас тут слухи долетели, как обычно, так что надо проверить, не возражаешь?
Ну, естественно, вряд ли кто-то станет отказываться от задания, даваемого начальством и, конечно же, Джуффин этим беззастенчиво пользовался, умея подать информацию так, как она сама того требует.

0

4

Сэр Шурф, даже не поведя бровью, с безукоризненной вежливостью – притом возникало ощущение, что исключительно одна эта вежливость и заставила его задать вопрос, иначе он, при своём традиционном внешнем безразличии ко всему сущему, зачастую принимаемом за высокомерие, даже не соизволил бы обратить внимание на собеседника, что, конечно, было только иллюзией, могущей возникнуть лишь у того, кто смотрит со стороны, - поинтересовался:
-Сэр, если Вам не очень затруднительно выполнить одну мою небольшую просьбу – прошу пояснить немного конкретнее, в чём состоит моё задание? – он вполне мог бы решить, что сэр Джуффин пытается пробудить его любопытство, даже больше того - был склонен рассматривать такую версию поведения сэра Халли как основную. Между прочим, отчасти тому удалась эта непростая задача, но не более, чем на уровне стандартной лёгкой заинтересованности. Лонли-Локли смотрел спокойно и внимательно, не желая упускать ни единого вдоха, взгляда и малейшего проявления мимики своего начальника. Этот человек, это существо по-прежнему оставалось для него во многом непостижимым, но, в то же время, странно понятным. В глазах бывшего Безумного Рыбника только такой знаток, как сам сэр Халли, и мог бы увидеть попытку "прочесть" чужие глубинные намерения. Разумеется, почти бесплодную. Сэр Шурф, к сожалению или к счастью, давно усвоил, что наставник позволяет "провидеть" себя лишь в той степени, в какой это выгодно ему самому, - И должен ли я отправляться один, или же мне предстоит брать с собой кого-то ещё из сотрудников нашей организации? – в конце-концов, Мастер Пресекающий Ненужные Жизни отлично помнил о своих слабостях. Например, о том, что ему отнюдь не всегда удаётся правильно ориентироваться по "следу" жертвы, несмотря на то, что основами данного искусства он владел. В таком случае идеальным вариантом бывало сопровождение в лице сэра Нумминориха или леди Меламори. Если предстояло провести допрос, то, чтобы не нервировать свидетеля чрезмерно – а то кое-кому, между прочим, уже неоднократно становилось, мягко говоря, не вполне хорошо при виде белоснежного одеяния Истины, впрочем, равно как и чёрно-золотой Мантии Смерти сэра Макса, - эту часть работы удобнее всего было препоручить сэру Мелифаро. И так далее. Так вот, именно эти крайне необходимые мелочи и стремился выяснить сэр Шурф. Он хотел – нет, слишком сильное слово, не то чтобы так уж "хотел", скорее, всего, лишь считал правильным и необходимым, - выяснить, с чем или с кем ему придётся иметь дело на сей раз, чтобы разработать правильную методику подхода к разрешению поставленной проблемы. Даже если официально у него будет спутник - ответственным за эффективное осуществление поручения Лонли-Локли всё равно будет считать себя, и только себя. По крайней мере, в сфере неудачи. В ином случае он мог вообще отойти в сторону, более чем довольствуясь ролью скромного исполнителя. Так что - он считал себя вправе полагать, что планировать следует изначально, так как на его памяти некоторым уже стоило жизни то, что они чересчур полагались на свою способность к импровизации.
«Если я достаточно компетентен для того, чтобы рискнуть о чём-либо судить по дыханию сэра Джуффина – а он наверняка способен регулировать в своём внутреннем состоянии всё то, что мне по силам почувствовать, - то дело вряд ли относится к разряду "сложных"... По крайней мере, доводилось мне видеть его гораздо более обеспокоенным… Но разве можно что бы то ни было утверждать, имея дело с сэром Чиффой?» - тут уж невольно вспоминалось, сколько раз тот обводил сэра Лонли-Локли вокруг пальца, как неразумного сопливого мальчишку, внушая то, что ему было выгодно, вместо того, что являлось правдой. Будто его ученик совершенно не изменился с момента той памятной встречи на Кладбище Петтов. И, вероятно, для Джуффина Халли это в какой-то степени так навсегда и останется. Причём такого уж постыдного тут ровным счётом ничего нет. Хотя, напоминать лишний раз, старательно бередя застарелые больные места, сэр Чиффа, конечно, не станет. К счастью, Шурф Лонли-Локли вполне достаточно хорошо научился контролировать себя как минимум для того, чтобы его больше не раздражало осознание подобного факта. Он просто принял всё таким, каким оно было, и давно прекратил терзаться насчёт того, нравится ему такое положение вещей или нет. Какая разница, в конце-концов. У каждого есть в прошлом свои "тёмные" моменты, точно так же, как для каждого существует свой вариант Тёмной Стороны. Кстати... Тут наверняка имеется некоторая связь. Подобное предположение само просится на ум.

0

5

Конечно же, сейчас Шурф пытается если не докопаться до его мыслей, то хотя бы понять что-то по лицу. Тщетно. Джуффин давно научился прятать одни эмоции за другими, играть, выкручиваться, шутить, строить из себя того, кого хотят видеть окружающие. Делать то, что они хотят.  Научился прятать свой истинный облик глубоко внутри, за тысячами непроницаемых ширм.
Если быть честным, то он, кажется, уже давно забыл, кем является на самом деле. Хороший ли, плохой. И уже нет возможности вернуться к исходному состоянию. Кеттарийский охотник знал наизусть все свои маски, и периодически с ностальгией перебирал их, бережно стряхивал пыль и вновь пытался примерить. Простите, бывший Кеттарийский охотник. Об этом не стоило забывать.
Добрый начальник сейчас вальяжно  раскинулся в кресле и внимательно рассматривал своего подчиненного. Лонли-Локли всегда был сосредоточен. Иногда могло показаться, что этому парню вообще не свойственно расслабляться или отвлекаться от поставленной задачи. В какой-то степени, в такой хладнокровности Шурфа был виноват наставник, что показал своему ученику секретную дыхательную технику и всю прелесть закоулков Тёмного пути.
Улыбка, расползающаяся сейчас по сухим губам Джуффина, та, что обычно появляется на губах давно знакомых товарищей при встрече, напускным дружелюбием говорила о предрасположенности к разговорам.
- В самом деле, Шурф, ничего серьёзного. По правую сторону дома у моста наши коллеги чуть ли не каждую неделю получают такие известия. В этот раз, видимо, наваждение оказалось сильнее, чем раньше, и весть долетела до нас. Это может подождать, а сейчас я настаиваю на том, чтобы ты сел в кресло и пообедал, когда принесут мой заказ из «Обжоры».
Некоторые события совершенно не приемлют спешки, они визжат, ревут и упираются, когда пытаешься их заставить. И сейчас сэру Джуффину Халли не хотелось пускать их наутек, подгоняя розгами. Всё может подождать, когда в перспективе есть хороший аналог. К примеру, обед. Сразу же после того, как сэру Шурфу пришлось смириться со своей судьбой и ждать, курьер принес поднос с едой. Джуффин незамедлительно приступил к трапезе, с наслаждением принявшись опустошать кувшин.
Когда первая кружка камры приятным теплым потоком разлилась по телу, а Куруш благополучно поглотил все назначенные ему пирожные, почтеннейший начальник принялся набивать трубку, и наконец соизволил приступить к делу.
- До управления дошли слухи, что в окрестностях Ехо совсем недавно начали разгуливать некие странные существа. Всё бы ничего, но существа эти не просто живые, а сделанные из камня и других природных материалов. Как известно, для них не совсем свойственно просто прогуливаться, получая эстетическое удовольствие от красот природы. И, хотя они не причиняют никому вреда, вы должны выяснить, что за шутники решили поиграть в создателей, какая ступень магии при этом использовалась, а самое главное: с какой целью они выпустили погулять свои творения.
Это дело на первый взгляд казалось достаточно простым и совершенно незначительным, но что-то внутри уже который раз подавало знаки внимания. Упорно сопротивляясь, оно не желало так запросто принимать подобное утверждение за чистую монету. Именно из-за этого чувства Джуффин не пожелал передавать дело в руки полиции, оно же вынудило его сейчас произнести столь многозначительное «вы». Не было причин сомневаться, что мастер, пресекающий жизни и сам вполне способен справиться с этим «лёгким», как утверждает рассудок, делом одной левой, в буквальном смысле этого слова. Но, потакая своим сомнениям, сэр Халли продолжил.
- Возьмешь с собой Макса, хватит с него безделья. К тому же, что-то мне подсказывает, что его таланты тебе пригодятся.

Отредактировано Джуффин Халли (2012-12-09 23:31:19)

+1

6

Что было особенно прекрасно в личности сэра Лонли-Локли – так как раз то, что, когда существовал приказ, в какой бы форме тот ни был выражен, взывавший к его чувству ответственности тем или иным образом, ни сомнений, ни колебаний, ни возражений по определению возникнуть не могло. Сказали, что надо поесть – значит, надо поесть.
-Хорошо, сэр, - послушно и бесстрастно уронил сэр Шурф, даже одним звуком не обмолвившись, что, вообще-то, уже позавтракал сегодня, в компании любимой и единственной жены, одной из самых великолепных женщин в Мире – впрочем, "одной из" он добавил бы только из вежливости и чувства солидарности с остальными мужчинами, - Благодарю, - пару секунд помолчав, добавил он. Чувство такта вынудило, не иначе.
Таким образом, Мастер Пресекающий Ненужные Жизни мирно сидел и старательно, неторопливо жевал, ведя себя так безупречно, словно находился на приёме у короля иностранной державы и от его знания норм поведения за столом зависела судьба всей страны.
Покончив с трапезой – причём в его случае иначе назвать процесс было невозможно, - сэр Шурф внимательно выслушал сэра Джуффина, причём со стороны казалось, что он практически не моргает и почти не дышит, и ни один мускул на лице не шевельнулся.
-Я понял Вас, сэр, - лаконично проговорил он так, будто речь шла о каком-нибудь самом элементарном и занудном, тысячу раз уже слышанном наставлении вроде "чистить зубы перед сном" или "умываться утром". Однако, эти четыре слова включали в себя целую речь. И "Я обязательно сообщу Вам, если произойдёт что-то, не соответствующее нашим нынешним ожиданиям и выходящее из сферы моей компетенции", и "Сделаю всё, чтобы сэр Макс вернулся в целости и сохранности, не натворив непоправимых дел или иных глупостей". А также многое другое. И уж кому, как не сэру Халли, знать, что кроется в коротких высказываниях ученика.
«Безделья, как же… Вы же ему ни минуты свободной не даёте с тех пор, как мы вернулись из графства Хотта… В принципе я отлично понимаю, почему Вы могли начать отыгрываться на мне, но сэр Макс ни в чём не виноват, кроме излишнего доверия к моим словам…» - а с виду-то он, как обычно, производил ощущение человека, чья субординация надёжнее и крепче всего остального на грешном свете. Ни одна пара глаз не смогла бы обнаружить и  три отличия между его флегматичным лицом и аналогичным изваянием из камня, не считая, разумеется, материала, лежащего в основе.
-Я могу отправляться, или у Вас будут какие-нибудь ещё поручения?
Магистры! Он сказал это в точности так, будто перспектива разборок с несчастными творениями чужой магии и подсобного ландшафта являлась для него максимум лёгкой разминкой во время прогулки на свежем воздухе.

+1

7

В обществе бытует мнение, что звание почтеннейшего начальника Малого Тайного Сыскного агенства дает множество привилегий и бесчисленное множество плюсов.
Некоторые, к примеру, наверняка думают, что являться каждый день на службу, имея рядом со своим именем несколько приставучих слов было бы совершенно необязательно и даже, в редких случаях, считалось бы проявлением дурного тона. Ведь есть заместители, и зачем твоему начальственному седалищу перенапрягаться? Также можно подумать, что работать Джуффину, находясь непосредственно на рабочем месте так и вовсе бессмысленно. Знай себе только раздавай приказы, пей камру да ходи в таверны. Благодать.
С первого взгляда оно действительно так и было, и сэр Халли считал свою работу сплошным удовольствием. От себя он мог добавить, что в этой работе ему всегда нравилось то, что вместо того чтобы самому проверять подобные слухи, можно послать кого-то вместо себя, дав несчастному напутствие работать не покладая рук на благо общего дела. Ну, или на крайний случай выдать начальственный пинок по прекрасной заднице безответственного подчиненного. Самое интересное, что после такой выходки тебя ещё и возблагодарят за сильнодействующую мотивацию, стараясь выполнить всё в лучшем виде. Но были в почётном праве занимать кресло начальника и отрицательные стороны: к примеру, ответственность за своих подчинённых, необходимость кооперировать действия своих сотрудников в  чрезвычайной ситуации и даже, в конце концов, способность самому разобраться с непосильным для других делом. Это была та самая бочка дегтя, в которой плавала ложечка сладкого Кумонского меда начальственных привилегий.
Но так хорошо, когда у тебя есть такой ответственный подчинённый как сэр Лонли-Локли! С постным лицом этот достопочтенный господин кивал на все слова Джуффина и после каждого высказывания подавал признаки жизни. «Хорошо, сэр» - в его понимании, можно было бы разбить на целую тираду о том, как он постарается во что бы то ни стало выполнить приказ шефа. сэру Халли это всегда нравилось.
- Конечно, сэр Шурф, попробуй вынудить Макса не совершать глупостей. И не забудь сообщить, если что-то пойдет не так. А теперь… долой с глаз моих. – Джуффин дружелюбно улыбнулся, подумывая о том, чтобы схватить свою дневную задницу за шкирку, и отправиться навестить мадам Жижинду.

КВЕСТ ОТЫГРАН.

Отредактировано Джуффин Халли (2012-12-13 23:01:43)

0


Вы здесь » Мостовые Ехо » Эпоха Кодекса (до 123 года) » Квест. "Перед начальством вы виноваты даже в том, что не виноваты."


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно